Второй слой

За время работы в трех газетах и одном журнале я приобрел заветную мечту освоить русский язык. Хотя-бы до второго уровня. Любую информацию можно разбить на то, что сказано, что не сказано, что хотелось сказать и чего говорить не хотелось. К сожалению, большинство умеет обращаться с языком лишь на уровне «что сказано», да и то плохо. Профессиональная вершина современных журналистов — обнаружить ошибку в слове «вылазиит», зачеркнуть и написать «вылазиет».

А ведь можно гораздо тоньше, например так: «Проблема в том, что пассажиры туристических кораблей не могут сойти на берег». Опытный взгляд видит ошибку. Не бывает туристических кораблей, поскольку корабль — это вооруженное судно предназначенное для решения боевых задач. Глупость, а не предложение. Любой опытный редактор его перечеркнет и совершенно напрасно.

Никакой ошибки в предложении нет и настоящий мастер слова это увидит. Есть то, что сказано и то, что хотелось сказать. «Пассажирами» на кораблях называют бесполезных людей, часто гражданских, которые ничем не заняты, всем мешают и объедают команду. Сказано: «бедные люди заперты», а подразумевается: «эти уроды всех достали, но не уходят».

Пример плохой, но смысл понятен. Хотя если в качестве примера взять этот текст целиком, получится еще лучше.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *